El Té
 
principal
té blanco
té negro
té rojo
té verde
infusiones
 

El nombre del té


El término español "té" no se deriva del chino mandarín estándar c`a, sino del dialecto chino amoy t`e (pronunciado "tai"). Los primeros contactos entre los comerciantes holandeses y los barcos chinos del puerto de Amoy, en la provincia china de Fujian, dieron origen a un uso que pronto se convirtió en europeo.

Los distintos nombres del té

El término evolucionó a thee en holandés y, puesto que fueron los holandeses los principales responsables de la introducción del té en Europa.
El nuevo producto introducido también se denominó




Tee en alemán,
en español,
en italiano,
te en danés, noruego, sueco y malayo,
tea en inglés y en húngaro,
thé en francés,
tee en finés,
teja en letón,
ta en coreano,
tey en tamil,
thay en cingalés y
thea en el lenguaje científico

. El término mandarín c`a derivó a ch`a en cantonés y pasó como cha al portugués (en el período de comercio en Macao, donde se habla cantonés), al persa, al japonés y al hindi, y evolucionó a shai en árabe, ja en tibetano, chay en turco y chai en ruso. Del portugués se tomó una forma castellana, cha, empleada en el siglo XVII y en la "Nueva España".

Té y Salud Beber té